Beschreibung: Gegenstand der Vergabe ist der Abschluss eines bundesweiten Rahmenvertrages über die
Erbringung von schriftlichen Übersetzungsdienstleistungen.\n\nDie zu erbringenden
Leistungen umfassen schriftliche Übersetzungsdienstleistungen für die Dienststellen
der Bundesagentur für Arbeit im Bundesgebiet und für die Jobcenter (soweit eine Dienstleistungsvereinbarung
gemäß Service-Portfolio SGB II zwischen der Agentur für Arbeit und dem Jobcenter vereinbart
ist).\nAusgangssprache bzw. Zielsprache für Übersetzungsleistungen ist jeweils
Deutsch. Es müssen sowohl Texte von der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen
in die Fremdsprache übersetzt werden. \nDarüber hinaus sind ggf. Urkunden mit
beglaubigter Übersetzung eine zu erbringende Dienstleistung. Es werden keine beglaubigten
Übersetzungen von maltesischen Dokumenten benötigt.\nEs handelt sich einerseits
um schlichte oder alltägliche Übersetzungen von Dokumenten, die der Kunde vorlegt
oder die von ausländischen Stellen übersandt werden, die wortgetreu übersetzt werden
müssen, wie zum Beispiel:\nAnträge, Bescheinigungen, Zeugnisse, Lebensläufe, Urkunden,
Zertifikate, amtliche Dokumente (z.B. Bescheide von Behörden), Behördenkommunikation,
Arbeitsverträge und Ausbildungsverträge, Briefe, E-Mails, Internetseiten, ausländische
Informationsblätter.\n\nDes Weiteren sind komplexe Dokumente und Publikationen
zu übersetzen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie
aus den Bereichen Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit (einschließlich das
steuerrechtliche Kindergeld) enthalten. Der Schwerpunkt liegt bei der Übersetzung
ins Ukrainische.\n\n Bei den zu übersetzenden Dokumenten handelt es sich unter
anderem um\n\n- Merkblätter, Broschüren\n- Vordrucke, Anträge, Ausfüllhinweise\n-
Vordrucke zur Entbindung von der ärztlichen Schweigepflicht\n- Textbausteine Eingliederungsvereinbarung\n-
Unterlagen, die zum Beispiel eine Rechtsfolgenbelehrung enthalten\n- Internetauftritt
der BA\n- Vorträge, Präsentationen\n- Publikationen im Kontext BA2020 (zum
Beispiel "Fachkräfte für Deutschland" in englischer Sprache)\n- Arbeitspapiere,
die im Rahmen der Zusammenarbeit (zum Beispiel "Benchlearning") mit europäischen
und weltweiten Arbeitsverwaltungen erstellt werden (PES, WAPES), in englischer Sprache
\n- Gerichtsurteile oder -beschlüsse\n- Schreiben von Rechtsanwälten und Insolvenzverwaltern\n-
Spezifikationsdokumente der EU-Kommission\n- Schreiben von ausländischen Verbindungsstellen
im Rahmen der Anwendung über- und zwischenstaatlicher Rechtsvorschriften (insbesondere
Verordnung (EG) Nummer 883/2004 sowie zwischenstaatliche Vereinbarungen im Bereich
der sozialen Sicherheit beziehungsweise des Kindergeldes)\n\nDie Höchstmenge
für diese Beschaffung beläuft sich auf 14.206.140 Normzeilen. Dieser Wert stellt die
vergaberechtliche Obergrenze zur Nutzung der Rahmenvereinbarung dar und hat keinen
Zusammenhang mit von der BA zugrunde gelegten Schätzmengen oder von der BA vorgesehenen
Haushaltsmitteln.