General Contractor Services
Auftragsbekanntmachung
Bauauftrag
Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber / Auftraggeber
Offizielle Bezeichnung:[gelöscht]
Postanschrift:[gelöscht]
Ort: Freiburg
Postleitzahl: 79104
Land: Deutschland
Kontaktstelle(n):[gelöscht]
E-Mail: [gelöscht]
Telefon: [gelöscht]
Fax: [gelöscht]
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse des öffentlichen Auftraggebers / des Auftraggebers: www.bundesbau-bw.de
Weitere Auskünfte erteilen:
die oben genannten Kontaktstellen
Ausschreibungs- und ergänzende Unterlagen (einschließlich Unterlagen für den wettbewerblichen Dialog und ein dynamisches Beschaffungssystem) verschicken:
die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind zu richten an:
die oben genannten Kontaktstellen
Abschnitt II: Auftragsgegenstand
Planung und Ausführung
Hauptort der Ausführung, Lieferung oder Dienstleistungserbringung: Tashkent, German Embassy, Compound.
NUTS-Code UZ Uzbekistan
Project: Tashkent, German Embassy, New Chancellery
Performance:
German Embassy Tashkent New Chancellery
The Federal Republic of Germany intends to build a new office building with a visa office for the German Embassy in Tashkent. The building plot, with a size of approximately 14 640 m2, is owned by the Federal Republic of Germany.
The buildings of the current office and the visa office, as well as other unused buildings which are in great need of repair, are located on the property.The existing office building was made earthquake-proof by means of static measures in 2005, but will in the near future have to be replaced by a new building which meets the relevant requirements for earthquake safety, thermal insulation regulations, material safety, etc. All planned construction measures must be carried out while the office is in operation. There will be no interim accommodation of the office at other premises. After completion of the new building, the existing office will be demolished. This results in a gross floor area (office and outbuildings) of approx. 2 560 m2. Furthermore, minor infrastructural measures are required in the outdoor area: tree felling, demolition work and the laying of lines (gas, electricity, district heating).
The new construction of the four-floor building will be carried out using a solid construction method.The reinforced concrete ceilings are designed as flat ceilings and extend over an area of 20 m x 25 m. They transfer the loads to the load-bearing walls.
External and internal walls as well as the inner column are constructed of reinforced concrete as load-bearing elements. Some inner walls are designed as wall-like beams.
The inner wall, with a length of about 20 m, lies on the inner reinforced concrete columns on the 1st floor and is monolithically connected to the outer wall on the 2nd floor by starter (connecting) bars.
The vertical loads from the load-bearing walls are transferred to the subsoil via the elastically bedded base plate.
45200000 Komplett- oder Teilbauleistungen im Hochbau sowie Tiefbauarbeiten
Der Bieter muss alle Änderungen angeben, die sich bei Unterauftragnehmern während der Auftragsausführung ergeben
Performance includes:
1) Turnkey construction and defect-free handover of an administration building with external securing of the property in the form of renewal of sections of the external wall and infrastructure measures (gas, electricity, electrical work, district heating), tree felling work and demolition measures as well as the production of the external facilities;
2) Detailed design and shop drawings on the basis of the planning documents provided by the contracting entity, such as performance specifications, details on standards, calculations and execution plans, etc. in coordination with the contracting entity’s representative (employer’s representative).
— the performance description is made by means of performance specifications. For the technical work, this is done in the form of a performance programme. A non-binding quantity determination is provided in the performance specifications. If the bidder requires further quantities for the calculation, these must be determined by the bidder on his own responsibility on the basis of the plans supplied with the performance specifications. The bidder shall bear the quantity determination risk also for the areas covered by the non-binding quantity determination. By signing the contract, the bidder confirms the correctness of the quantity determination;
— the performance description shall be divided into several titles according to cost categories. All titles are to be offered!
— the contract will be awarded in accordance with VOB/A-VS. The contract is based on FIDIC Conditions of Contract for Construction (Red Book), First Edition 1999, in English as a unit price contract;
— the ‘Particular Conditions’ to the FIDIC Conditions of Contract for Construction (Red Book), First Edition 1999, will be included with the 2nd stage of the award procedure (bidding phase) and are negotiable. This procedure will be carried out under award No 21-96006 (please specify in case of queries).
Geschätzter Wert ohne MwSt: [Betrag gelöscht] EURAbschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben
The contract will be awarded on the basis of a unit price contract. In the event of an order, payment shall be made in accordance with the progress of construction and planning. The bidder shall submit a proposal for a payment plan when submitting the bid (2nd step).
Statement of the special conditions:
The contract language is English. Any correspondence relevant to the contract shall be conducted in English.
Governing law: English law
In the event of a contract, proof must be provided that a construction company liability insurance policy has been taken out with the following minimum amounts of third-party insurance:
Injury to persons for each case of loss: EUR 3 000 000.00.
Damage to property for each case of loss: EUR 1 000 000.00
Kriterien für die persönliche Lage der Wirtschaftsteilnehmer (die zu deren Ausschluss führen können) einschließlich Pflicht zur Eintragung in ein Berufs- oder Handelsregister
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: ESPD (European Single Procurement Document) form the European Single Procurement Document ESPD, used as a preliminary evidence, replaces certifications from government authorities and third parties and consequently reduces the effort required on the part of tenderers. Prior to the awarding of an order, all certifications and documentation are to be submitted in written form. Alternatively, it is also possible to provide the documents via a PQ database, which is free of charge for the contracting entity. The ESPD is available via the following email address: [gelöscht].
Kriterien für die wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit der Wirtschaftsteilnehmer (die zu deren Ausschluss führen können)
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen: ESPD (European Single Procurement Document) form the European Single Procurement Document ESPD, used as a preliminary evidence, replaces certifications from government authorities and third parties and consequently reduces the effort required on the part of tenderers. Prior to the awarding of an order, all certifications and documentation are to be submitted in written form. Alternatively, it is also possible to provide the documents via a PQ database, which is free of charge for the contracting entity. The ESPD is available via the following email address: [gelöscht].
Möglicherweise geforderte Mindeststandards: EUR 10 000 000 minimum total annual turnover in the last 3 years average annual number of employees of at least 10, proof of the last 3 years must be furnished. The required information is provided in the form of a self-declaration (ESPD form).Kriterien für die wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit von Unterauftragnehmern (die zu deren Ablehnung führen können)
Kriterien für die technischen und beruflichen Fähigkeiten der Wirtschaftsteilnehmer (die zu deren Ausschluss führen können)
Angaben und Formalitäten, die erforderlich sind, um die Einhaltung der Auflagen zu überprüfen:Information and formalities required in order to verify compliance with specifications:
ESPD (European Single Procurement Document) form the European Single Procurement Document ESPD, used as a preliminary evidence, replaces certifications from government authorities and third parties and consequently reduces the effort required on the part of tenderers. Prior to the awarding of an order, all certifications and documentation are to be submitted in written form. Alternatively, it is also possible to provide the documents via a PQ database, which is free of charge for the contracting entity. The ESPD is available via the following email address: [gelöscht].
1) SubcontractorsIndication of which parts of the contract the company may intend to subcontract. In particular the key services:
— shell construction;
— technical finishing;
— facade.
2) Scheduling and implementation concept.
Möglicherweise geforderte Mindeststandards
1) References
(a) at least two references from the last five concluded fiscal years that are comparable to the contract to be awarded in terms of work performed, scale and period of performance. Preference will be given to buildings with elevated quality and safety standards constructed for a European company or European government institution;
(b) At least 1 reference, total construction costs > EUR 10 000 000, which was implemented in the Russian-speaking area as a general contractor service project. Preferably in Central Asia.
2) Planning services references:
(a) Detailed design of building construction
(b) implementation planning for technical building equipment for all references to be submitted in accordance with 1. and 2. above, a precise description of the type and scope of construction and planning services, project language, personnel deployment, construction time, quality and safety standards as well as photos and plan reductions must be provided. A contact person of the contracting entity with telephone number and email address must be named for each reference;
3) Specialist personnel
References + proof of qualifications must be provided for those persons who will be responsible for the following areas.
(a) project management;
(b) site management building construction;
(c) construction management for all technical services.
The references should contain at least the following information:
Information on professional qualifications, information on professional experience in the intended field of activity, language skills, other qualifications.
Kriterien für die technischen und beruflichen Fähigkeiten von Unterauftragnehmern (die zu deren Ausschluss führen können)
Abschnitt IV: Verfahren
Objektive Kriterien für die Auswahl der begrenzten Zahl von Bewerbern: 1st stage: ESPD: 15 %, references and proof of qualifications of specialised personnel: 15 %, references for general contractor services: 70 %;
2nd stage: the following documents are to be submitted by the selected participants:
1) Fully completed performance specifications;2) Concept for scheduling and implementation concept for the implementation of the project ‘New Chancellery’ in Tashkent, Uzbekistan, with written explanation of the scheduling and implementation concept (including construction schedule, acceleration measures, personnel plan, information on construction site management and interface management);
3) Subcontractor references Proof of the qualifications and performance capability of subcontractors must be furnished vis-à-vis the contracting entity. If the following main services are to be carried out by subcontractors, these must be named and their suitability demonstrated by means of references at the time of submission of the bid: this applies in particular to the key services:
— shell construction;
— technical finishing;
— facade.
The references of the intended subcontractors must be submitted.
das wirtschaftlich günstigste Angebot in Bezug auf die nachstehenden Kriterien
1. Price. Gewichtung 80
2. Scheduling and implementation concept. Gewichtung 20
Abschnitt VI: Weitere Angaben
The contract language is English.
The project languages are German and English.
The contracting entity reserves the right to request supporting documents for the submitted declarations within 7 calendar days. Completion of the ESPD is mandatory.
Applications must be submitted in writing with the required supporting documents.
In the case of applications by post, the envelope must be marked as follows:
Application Negotiated procedure with competitive bidding for general contractor services for the German Embassy Tashkent, New Chancery Building, Award No 21-96006.
Applications by e-mail should be sent to the following e-mail address: [gelöscht].
Applications by telephone and fax are not permitted.The German translation of the EU order notice is additionally available in the EU Official Journal as information without legally binding effect.
Queries after the invitation to tender (2nd stage) are possible until 18 October 2021 24.00 CET. Any queries must be submitted in writing to the awarding authority. Participants in the 2nd stage of the award procedure have the option of additionally requesting all award documents on CD.
Note: the ESPD, a visualisation of the building project and the evaluation matrix for the award of general contractor services can be requested from the Staatliches Hochbauamt Freiburg, e-mail-address: [gelöscht], contract reference No 21-96006.
Offizielle Bezeichnung:[gelöscht]
Postanschrift:[gelöscht]
Ort: Bonn
Postleitzahl: 53123
Land: Deutschland
E-Mail: [gelöscht]
Telefon: [gelöscht]
Fax: [gelöscht]
Internet-Adresse: www.bundeskartellamt.de
1) The applicant has recognised the asserted infringement of procurement rules before filing the application for review and has not objected to such infringement vis-à-vis the contracting authority within a period of 10 calendar days; the expiry of the time limit pursuant to Section 134 (2) remains unaffected;
2) Infringements of procurement rules which are apparent as a result of the notice are not objected to vis-à-vis the contracting authority at the latest by the expiry of the time limit for application or submission of tenders stated in the notice;
3) Infringements of procurement rules which are only apparent in the tender documents are not objected to vis-à-vis the contracting authority at the latest by the expiry of the time limit for application or submission of tenders;
4) More than 15 calendar days have elapsed after receipt of the contracting authority’s notification that it does not intend to remedy a complaint. Sentence 1 shall not apply in the case of an application for a declaration of invalidity of the contract pursuant to Section 135(1) Number 2. Section 134(1) Sentence 2 shall remain unaffected.
Offizielle Bezeichnung:[gelöscht]
Postanschrift:[gelöscht]
Ort: Freiburg
Postleitzahl: 79104
Land: Deutschland
E-Mail: [gelöscht]
Telefon: [gelöscht]
Fax: [gelöscht]
Internet-Adresse: www.bundesbau-bw.de