Abschluss von nicht-exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen in einem Open-House-Verfahren Referenznummer der Bekanntmachung: 21-0142-00

Wettbewerbsbekanntmachung

Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber/Auftraggeber

I.1)Name und Adressen
Offizielle Bezeichnung:[gelöscht]
Postanschrift:[gelöscht]
Ort: Berlin
NUTS-Code: DE300 Berlin
Postleitzahl: 10787
Land: Deutschland
Kontaktstelle(n):[gelöscht]
E-Mail: [removed]
Telefon: [removed]
Internet-Adresse(n):
Hauptadresse: https://www.kas.de
I.3)Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter: https://vergabeplattform.ai-ilv.de/NetServer/TenderingProcedureDetails?function=_Details&TenderOID=54321-Tender-1797fa444b0-551cf258ebe1dc70
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt die oben genannten Kontaktstellen
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
I.4)Art des öffentlichen Auftraggebers
Andere: Stiftung
I.5)Haupttätigkeit(en)
Bildung

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)Umfang der Beschaffung
II.1.1)Bezeichnung des Auftrags:

Abschluss von nicht-exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen in einem Open-House-Verfahren

Referenznummer der Bekanntmachung: 21-0142-00
II.1.2)CPV-Code Hauptteil
79530000 Übersetzungsdienste
II.2)Beschreibung
II.2.2)Weitere(r) CPV-Code(s)
79540000 Dolmetscherdienste
II.2.4)Beschreibung der Beschaffung:

Gegenstand der Veröffentlichung ist der Abschluss von nicht exklusiven Rahmenvereinbarungen über schriftliche Übersetzungen sowie Simultan- und Konsekutivübersetzungen im Rahmen einer „Open-House-Vergabe“ für die Konrad-Adenauer Stiftung. Interessierte Freiberufler oder Unternehmen, die diese Dienstleistungen in einer oder mehreren der folgenden Sprachen anbieten (Aufzählung nicht abschließend), wird die Möglichkeit geboten sich für diese Sprachen als Dienstleister listen zu lassen. Bei Interesse wird gebeten, sich mit der genannten Kontaktadresse in Verbindung zu setzen und die Vereinbarungsunterlagen zu übersenden. Voraussetzung zum Abschluss einer solchen Rahmenvereinbarung ist das Einreichen der vollständig ausgefüllten und unterschriebenen Unterlagen (Rahmenvereinbarung, geforderte Eigenerklärungen und Nachweise). Mit jedem Freiberufler und Unternehmen, welches die Anforderungen erfüllt, wird eine einheitliche Rahmenvereinbarung abgeschlossen. Das bedeutet, es liegt kein Exklusivvertrag vor und individuelle Vertragsverhandlungen werden nicht getroffen. Aufträge werden je Bedarfsfall, durch die jeweiligen Stellen der Konrad-Adenauer-Stiftung in einem Wettbewerb durch Preisvergleich vergeben. Beauftragungsgarantien oder Kontingentverträge sind nicht Bestandteil dieser Rahmenvereinbarung. Um eine bestmögliche Transparenz sicherzustellen, wird die Bekanntmachung sowie die Bekanntmachung vergebener Rahmenvereinbarungen einmal im Jahr aktualisiert. Sollte die Konrad-Adenauer-Stiftung ein offenes Vergabeverfahren durchführen, werden die im Zuge dieser Veröffentlichung geschlossenen Rahmenvereinbarungen beendet.

Schriftliche Übersetzungen in folgende Sprachen werden mind. benötigt:

— Deutsch – Arabisch/Arabisch – Deutsch,

— Deutsch – Bulgarisch/Bulgarisch – Deutsch,

— Deutsch – Chinesisch/Chinesisch – Deutsch,

— Deutsch – Dänisch/Dänisch – Deutsch,

— Deutsch – Englisch/Englisch – Deutsch,

— Deutsch – Estnisch/Estnisch – Deutsch,

— Deutsch – Farsi/Farsi – Deutsch,

— Deutsch – Finnisch/Finnisch – Deutsch,

— Deutsch – Französisch/Französisch – Deutsch,

— Deutsch – Gälisch/Gälisch – Deutsch,

— Deutsch – Griechisch/Griechisch – Deutsch,

— Deutsch – Italienisch/Italienisch – Deutsch,

— Deutsch – Japanisch/Japanisch – Deutsch,

— Deutsch – Lettisch/Lettisch – Deutsch,

— Deutsch – Litauisch/Litauisch – Deutsch,

— Deutsch – Maltesisch/Maltesisch – Deutsch,

— Deutsch – Niederländisch/Niederländisch – Deutsch,

— Deutsch – Polnisch/Polnisch – Deutsch,

— Deutsch – Portugiesisch/Portugiesisch – Deutsch,

— Deutsch – Rumänisch/Rumänisch – Deutsch,

— Deutsch – Russisch/Russisch – Deutsch,

— Deutsch – Schwedisch/Schwedisch – Deutsch,

— Deutsch – Slowakisch/Slowakisch – Deutsch,

— Deutsch – Slowenisch/Slowenisch – Deutsch,

— Deutsch – Spanisch/Spanisch – Deutsch,

— Deutsch – Tschechisch/Tschechisch – Deutsch,

— Deutsch – Türkisch/Türkisch – Deutsch,

— Deutsch – Ungarisch/Ungarisch – Deutsch,

— Deutsch – Ukrainisch/Ukrainisch – Deutsch,

— Deutsch – Vietnamesisch/Vietnamesisch – Deutsch

Verdolmetschung konsekutiv und simultan in folgende Sprachen werden mind. benötigt:

— Deutsch – Afghanisch/Afghanisch – Deutsch,

— Deutsch – Arabisch/Arabisch – Deutsch,

— Deutsch – Bosnisch/Bosnisch – Deutsch,

— Deutsch – Bulgarisch/Bulgarisch – Deutsch,

— Deutsch – Burmesisch/Burmesisch – Deutsch,

— Deutsch – Chinesisch/Chinesisch – Deutsch,

— Deutsch – Englisch/Englisch – Deutsch,

— Deutsch – Französisch/Französisch – Deutsch,

— Deutsch – Griechisch/Griechisch – Deutsch,

— Deutsch – Indonesisch/Indonesisch – Deutsch,

— Deutsch – Italienisch/Italienisch – Deutsch,

— Deutsch – Japanisch/Japanisch – Deutsch,

— Deutsch – Kroatisch/Kroatisch – Deutsch,

— Deutsch – Kurdisch/Kurdisch – Deutsch,

— Deutsch – Mongolisch/Mongolisch – Deutsch,

— Deutsch – Niederländisch/Niederländisch – Deutsch,

— Deutsch – Persisch/Persisch – Deutsch,

— Deutsch – Polnisch/Polnisch – Deutsch,

— Deutsch – Portugiesisch/Portugiesisch – Deutsch,

— Deutsch – Rumänisch/Rumänisch – Deutsch,

— Deutsch – Russisch/Russisch – Deutsch,

— Deutsch – Serbisch/Serbisch – Deutsch,

— Deutsch – Spanisch/Spanisch – Deutsch,

— Deutsch – Thai/Thai – Deutsch,

— Deutsch – Tschechisch/Tschechisch – Deutsch,

— Deutsch – Türkisch/Türkisch – Deutsch,

— Deutsch – Ukrainisch/Ukrainisch – Deutsch,

— Deutsch – Vietnamesisch/Vietnamesisch – Deutsch.

II.2.13)Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)Beschreibung
IV.1.2)Art des Wettbewerbs
Offen
IV.1.7)Namen der bereits ausgewählten Teilnehmer:
IV.1.9)Kriterien für die Bewertung der Projekte:

— Anlage_2_Eigenerklärungen_.pdf373 KB

— Anlage_3_Fragenkatalog an Bieter_.docx.pdf

IV.2)Verwaltungsangaben
IV.2.2)Schlusstermin für den Eingang der Projekte oder Teilnahmeanträge
Tag: 31/12/2021
Ortszeit: 23:59
IV.2.3)Tag der Absendung der Aufforderungen zur Teilnahme an ausgewählte Bewerber
IV.2.4)Sprache(n), in der (denen) Projekte erstellt oder Teilnahmeanträge verfasst werden können:
Deutsch
IV.3)Preise und Preisgericht
IV.3.1)Angaben zu Preisen
Es werden ein oder mehrere Preise vergeben: nein
IV.3.2)Angaben zu Zahlungen an alle Teilnehmer:
IV.3.3)Folgeaufträge
Ein Dienstleistungsauftrag infolge des Wettbewerbs wird an den/die Gewinner des Wettbewerbs vergeben: nein
IV.3.4)Entscheidung des Preisgerichts
Die Entscheidung des Preisgerichts ist für den öffentlichen Auftraggeber/den Auftraggeber bindend: nein
IV.3.5)Namen der ausgewählten Preisrichter:

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.3)Zusätzliche Angaben:

Unter Punkt IV.2.2) ist die Einreichungsfrist für die Rahmenvereinbarungsunterlagen 2021 zu verstehen. Für die Folgejahre wird eine erneute Bekanntmachung erfolgen.

VI.4)Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung:[gelöscht]
Postanschrift:[gelöscht]
Ort: Bonn
Postleitzahl: 53123
Land: Deutschland
E-Mail: [removed]
Telefon: [removed]
Fax: [removed]
Internet-Adresse: https://www.bundeskartellamt.de
VI.4.3)Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:

Auf folgende gesetzliche Regelung wird hingewiesen (§ 160 Absatz 3 GWB):

Ein Nachprüfungsantrag ist unzulässig, soweit:

1) der Antragsteller den gerügten Verstoß gegen Vergabevorschriften im Vergabeverfahren erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht unverzüglich gerügt hat,

2) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden,

3) Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Angebotsabgabe oder zur Bewerbung gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden

4) mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind.

VI.5)Tag der Absendung dieser Bekanntmachung:
20/05/2021