1. Beschaffer
1.1.
Beschaffer
Offizielle Bezeichnung: EIT RawMaterials GmbH
Rechtsform des Erwerbers: Organisation, die einen durch einen öffentlichen Auftraggeber subventionierten Auftrag vergibt
Tätigkeit des öffentlichen Auftraggebers: Wirtschaftliche Angelegenheiten
2. Verfahren
2.1.
Verfahren
Titel: Girls Go Circular - Translation Services
Beschreibung: Translation Services in the framework of the Girls Go Circular Project.
Kennung des Verfahrens: 8ea2d5b4-0f67-43a5-99e6-5cf11db78e8a
Interne Kennung: EITRM-GGC-TS
Verfahrensart: Offenes Verfahren
Das Verfahren wird beschleunigt: nein
2.1.1.
Zweck
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 79530000 Übersetzungsdienste
2.1.2.
Erfüllungsort
Stadt: Berlin
Land, Gliederung (NUTS): Berlin (DE300)
Land: Deutschland
2.1.4.
Allgemeine Informationen
Zusätzliche Informationen: Bekanntmachungs-ID: CXP4Y9P5H2S 1) Tenderers may refer to the capacities of third parties under the conditions of section 47 of the Procurement Ordinance (Vergabeverordnung - VgV). 2) It is admissible to participate as a bidding consortium. A bidding consortium is treated legally like a single tenderer. Insofar as tenderers are mentioned in this contract notice or in the procurement documents, this refers to both individual tenderers and bidding consortia. In the request to participate, members of the consortium must name an authorised representative. The authorised representative is available as contact person for the consortium in this procurement procedure. The eligibility review shall be carried out taking into account all documents submitted by the bidding consortium. The suitability to pursue the professional activity and the absence of grounds for exclusion under section 123 ARC and section 124 ARC must be proven individually for each member of a bidding consortium. With regard to the other eligibility criteria, the bidding consortium as a whole is subject of the eligibility review. For this reason, each member completes the declaration on eligibility only to the extent that it applies to that member. If and insofar as members refer to third parties' capacities, the declaration on third parties' capacities must also be completed and submitted. The eligibility review shall take into account all documents submitted by the bidding consortium. 3) The language of this procurement procedure shall be in English. All communication shall be conducted in English. In addition to copies of originals documents in other languages than English (also German), simple translations into English must also be enclosed for information and proof which are not in English. Services will have to be provided exclusively in English, as the working language at EIT RawMaterials is exclusively English. However, the conract to be awarded in this procurement procedure as the procurement procedure itself will be subject German law exclusively. Therefore, the successful tenderer will be asked to provide a full translation into German of his tender.
Rechtsgrundlage:
Richtlinie 2014/24/EU
vgv -
5. Los
5.1.
Los: LOT-0001
Titel: Girls Go Circular - Translation Services
Beschreibung: Under the Digital Education Action Plan (2021-2027), which outlines the European Commission"s vision for high-quality, inclusive and accessible digital education in Europe, and under Action 13 "Encourage women"s participation in STEM" (science, technology, engineering, and mathematics), the European Commission expects the EIT and the KICs to equip thousands of schoolgirls aged 14-19 with digital, entrepreneurial, and green skills through an online learning programme that engages girls in an EIT-branded digital learning platform. To achieve this ambition, the Girls Go Circular initiative (www.eit-girlsgocircular.eu) will involve secondary school students in over 30 countries in which the training shall be conducted. The contractor shall provide translation of the following information or documents, i.a.: - Website information (including terms of use and privacy policy). - Didactic materials for students aged 14-19. - Website navigation tabs. - Video content (subtitles). The source language of all information or documents to be translated under the tendered contract is English. Target languages for 2024 and 2025 are: 1) Albanian, 2) Bulgarian, 3) Croatian, 4) Czech, 5) Danish, 6) Dutch, 7) Estonian, 8) Finnish, 9) French, 10) German, 11) Greek, 12) Hungarian, 13) Italian, 14) Latvian, 15) Lithuanian, 16) Macedonian, 17) Polish, 18) Portuguese,19) Romanian, 20) Serbian, 21) Slovak, 22) Slovenian, 23) Spanish, 24) Swedish, 25) Ukrainian.
Interne Kennung: EITRM-GGC-TS
5.1.1.
Zweck
Art des Auftrags: Dienstleistungen
Haupteinstufung (cpv): 79530000 Übersetzungsdienste
5.1.2.
Erfüllungsort
Stadt: Berlin
Land, Gliederung (NUTS): Berlin (DE300)
Land: Deutschland
5.1.3.
Geschätzte Dauer
Datum des Beginns: 13/12/2024
Enddatum der Laufzeit: 31/12/2025
5.1.4.
Verlängerung
Maximale Verlängerungen: 2
Der Erwerber behält sich das Recht vor, zusätzliche Käufe vom Auftragnehmer zu tätigen, wie hier beschrieben: The contract has a basic term until 31 December 2025. EIT RawMaterials has the unilateral right to extend the contract twice for twelve months each. For further details regarding the contractual framework reference is made to the framework agreement (Terms of Contract).
5.1.6.
Allgemeine Informationen
Auftragsvergabeprojekt ganz oder teilweise aus EU-Mitteln finanziert
Die Beschaffung fällt unter das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen: ja
5.1.7.
Strategische Auftragsvergabe
Ziel der strategischen Auftragsvergabe: Keine strategische Beschaffung
5.1.10.
Zuschlagskriterien
Kriterium:
Art: Preis
Bezeichnung: Pricing
Beschreibung: Tenderers shall indicate the price per word depending on the number of words as specified in the price list.
Gewichtung (Prozentanteil, genau): 30
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Work sample French
Beschreibung: Tenderers are requested to translate a project relevant text example into French. The quality of the translation shall be evaluated based on the quality expectations as defined in the service description by comparison with other tenders and holistically with 0 to 10 evaluation points, taking into account all declarations made in this respect, with 0 being the worst and 10 the best.
Gewichtung (Prozentanteil, genau): 20
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Work sample Lithuanian
Beschreibung: Tenderers are requested to translate a project relevant text example into Lithuanian. The quality of the translation shall be evaluated based on the quality expectations as defined in the service description by comparison with other tenders and holistically with 0 to 10 evaluation points, taking into account all declarations made in this respect, with 0 being the worst and 10 the best.
Gewichtung (Prozentanteil, genau): 20
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Work sample Romanian
Beschreibung: Tenderers are requested to translate a project relevant text example into Romanian. The quality of the translation shall be evaluated based on the quality expectations as defined in the service description by comparison with other tenders and holistically with 0 to 10 evaluation points, taking into account all declarations made in this respect, with 0 being the worst and 10 the best.
Gewichtung (Prozentanteil, genau): 20
Kriterium:
Art: Qualität
Bezeichnung: Team presentation
Beschreibung: Tenderers are requested to present a full profile for each team member; qualification (education and professional background); knowledge and understanding of relevant EU institutions, legislative processes, stakeholders, partnerships and joint actions etc., illustrated by appropriate case studies. The quality of the service to be expected according to the team presentation will be assessed by comparison with other tenders and holistically with 0 to 10 evaluation points, taking into account all declarations made in this respect, with 0 being the worst and 10 the best.
Gewichtung (Prozentanteil, genau): 10
5.1.12.
Bedingungen für die Auftragsvergabe
Informationen über die Überprüfungsfristen: According to section 160 (3) sentence 1 No 4 ARC a review procedure is inadmissible, if more than 15 calendar days have expired since receipt of notification from the contracting authority that is unwilling to redress the objection.
5.1.15.
Techniken
Rahmenvereinbarung: Rahmenvereinbarung ohne erneuten Aufruf zum Wettbewerb
Informationen über das dynamische Beschaffungssystem: Kein dynamisches Beschaffungssystem
Elektronische Auktion: nein
5.1.16.
Weitere Informationen, Schlichtung und Nachprüfung
Überprüfungsstelle: Vergabekammer Berlin - Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Forschung
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt: EIT RawMaterials GmbH
TED eSender: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
6. Ergebnisse
6.1.
Ergebnis, Los-– Kennung: LOT-0001
Status der Preisträgerauswahl: Es wurde mindestens ein Gewinner ermittelt.
6.1.2.
Informationen über die Gewinner
Wettbewerbsgewinner:
Leiter des Bieters: ELAN Languages GmbH
Offizielle Bezeichnung: ELAN Languages GmbH
Angebot:
Kennung des Angebots: ---
Kennung des Loses oder der Gruppe von Losen: LOT-0001
Konzession – Wert:
Bei dem Angebot handelt es sich um eine Variante: nein
Vergabe von Unteraufträgen: Noch nicht bekannt
Informationen zum Auftrag:
Kennung des Auftrags: 1
Datum der Auswahl des Gewinners: 15/11/2024
Datum des Vertragsabschlusses: 13/12/2024
6.1.4.
Statistische Informationen:
Eingegangene Angebote oder Teilnahmeanträge:
Art der eingegangenen Einreichungen: Angebote
Anzahl der eingegangenen Angebote oder Teilnahmeanträge: 17
Art der eingegangenen Einreichungen: Angebote auf elektronischem Wege eingereicht
Anzahl der eingegangenen Angebote oder Teilnahmeanträge: 17
8. Organisationen
8.1.
ORG-0001
Offizielle Bezeichnung: EIT RawMaterials GmbH
Registrierungsnummer: DE301692026
Stadt: Berlin
Postleitzahl: 10557
Land, Gliederung (NUTS): Berlin (DE300)
Land: Deutschland
Kontaktperson: LUTZ | ABEL Rechtsanwalts PartG mbB
Telefon: +49 30 206 443-0
Rollen dieser Organisation:
Beschaffer
Organisation, die zusätzliche Informationen über das Vergabeverfahren bereitstellt
8.1.
ORG-0002
Offizielle Bezeichnung: Vergabekammer Berlin - Senatsverwaltung für Wirtschaft, Technologie und Forschung
Registrierungsnummer: UST-ID DE296830277
Postanschrift: Martin-Luther-Straße 105
Stadt: Berlin
Postleitzahl: 10825
Land, Gliederung (NUTS): Berlin (DE300)
Land: Deutschland
Telefon: +49 3090138316
Fax: +49 3090137613
Rollen dieser Organisation:
Überprüfungsstelle
8.1.
ORG-0003
Offizielle Bezeichnung: ELAN Languages GmbH
Größe des Wirtschaftsteilnehmers: Kleines Unternehmen
Registrierungsnummer: USt-Id. DE233022928
Postanschrift: Bonner Str. 484
Stadt: Köln
Postleitzahl: 50968
Land, Gliederung (NUTS): Köln, Kreisfreie Stadt (DEA23)
Land: Deutschland
Telefon: +49 221 94 103-0
Fax: +49 221 94 103-22
Rollen dieser Organisation:
Bieter
Federführendes Mitglied
Wirtschaftlicher Eigentümer:
Staatsangehörigkeit des Eigentümers: Deutschland
Gewinner dieser Lose: LOT-0001
8.1.
ORG-0004
Offizielle Bezeichnung: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Registrierungsnummer: 0204:994-DOEVD-83
Stadt: Bonn
Postleitzahl: 53119
Land, Gliederung (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Land: Deutschland
Telefon: +49228996100
Rollen dieser Organisation:
TED eSender
11. Informationen zur Bekanntmachung
11.1.
Informationen zur Bekanntmachung
Kennung/Fassung der Bekanntmachung: acddb23c-7c3d-4705-a2ff-c16a4fac8853 - 01
Formulartyp: Ergebnis
Art der Bekanntmachung: Bekanntmachung vergebener Aufträge oder Zuschlagsbekanntmachung – Standardregelung
Unterart der Bekanntmachung: 29
Datum der Übermittlung der Bekanntmachung: 19/12/2024 14:41:10 (UTC+1)
Sprachen, in denen diese Bekanntmachung offiziell verfügbar ist: Englisch
11.2.
Informationen zur Veröffentlichung
Veröffentlichungsnummer der Bekanntmachung: 783406-2024
ABl. S – Nummer der Ausgabe: 248/2024
Datum der Veröffentlichung: 20/12/2024