Beschreibung: Gegenstand der Ausschreibung sind Übersetzungsleistungen. Es müssen sowohl Texte von
der Fremdsprache ins Deutsche als auch vom Deutschen in die Fremdsprache übersetzt
werden. Darüber hinaus sind ggf. Urkunden mit beglaubigter Übersetzung eine zu erbringende
Dienstleistung. Die Übersetzungen müssen dem Qualitätsstandard DIN EN ISO 17100:2015
Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen entsprechen. Leistungsumfang für alle
benötigten Sprachen: "alltägliche Übersetzungen" und "Komplexe Dokumente und Publikationen"
"Alltägliche Übersetzungen" von Dokumenten, müssen wortgetreu übersetzt werden. Beispiel:
Amtliche Dokumente (z. B. Bescheide von Behörden), Anträge, Arbeitsverträge, Ausbildungsverträ-ge,
Aushänge, ausländische Informationsblätter, Behördenkommunikation, Bescheinigungen,
Briefe, E-Mails, Formulare, Informationsblätter, Internetseiten, Lebensläufe, Urkunden,
Zeugnisse, Zertifikate. Komplexe Dokumente und Publikationen Komplexe Dokumente und
Publikationen, die überwiegend eine einschlägige und ggf. juristische Terminologie
aus dem Bereich Arbeitsmarkt, Bildung und soziale Sicherheit einschl. Angelegenheiten
des steuerrechtlichen Kindergeldes beinhalten. Beispiel: Broschüren, Gerichtsurteile/Beschlüsse,
Merkblätter, Unterlagen inkl. Rechtmittelbelehrung, Text-bausteine Eingliederungsvereinbarung,
Vordrucke zur Entbindung von der ärztlichen Schweigepflicht.